Audio / Dubbing Assistant
- Film | TV
- Personality type:
- Specialising in audio post-production
- Organising different elements for the final sound track
- Solving technical problems
Is this role right for me?
To do this role, you will need to:
- Know where to find effects, music and sourced material
- Understand the workings of voice over recording studios.
- Be aware of industry standard labelling
- Be familiar with audio and dubbing systems
- Be able to solve any basic technical problems
- Understand the operation of edit suites
- Understand different industry formats and technical specifications
- Understand the process of digitising media, making copies and moving media
- Have advanced IT skills
- Have effective team working skills
- Have excellent communication skills
- Have a high level of organisational skills
- Have good attention to detail
- Be able to use your initiative
- Have good problem solving skills
- Be diplomatic and sensitive when working with clients
- Understand the relevant health and safety laws and procedures
What does an Audio/Dubbing Assistant do?
Audio or Dubbing Assistants manage the preparation and maintenance of all audio suites. They assist in voice over recording and audio conforming. They locate the musical effects, for the editor and client and order them from libraries. They log and store tapes, record and file reports, and print out labels.
They also import relevant music files. They carry out general troubleshooting in audio suites. They work closely with both Picture and Sound Editors, and with Edit Assistants.
Some Post Production companies have their own audio dubbing facilities, but most rely on Audio Post Production Houses.
Will I need a qualification?
You don’t need a specific qualification, but you can take a related vocational degree.
If you are considering taking a film production course in higher education, the following courses have been rigorously assessed by the film industry and awarded the Creative Skillset Tick for the high standard of education they provide and the degree to which they prepare you for a career in film:
What’s the best route in?
You can start out as a Runner, and move on to become a Dubbing Mixer, Foley Editor, or Sound Editor. If you are interested in audio, you will rarely become involved in picture editing. You would be expected to stay in this role for two years.
You could apply to be a trainee through Trainee Finder, which gives you hands-on experience in the industry and helps you build those all-important contacts that are essential when competing for a job:
Interested? Find out more…
- UK Screen Association is the trade body for Post Production
- BECTU, the trade union represents Post Production personnel
- BKSTS (The Moving Image Society) publishes Image Technology
- Association of Motion Picture Sound (AMPS), publishes the AMPS journal;
- The Institute of Professional Sound
- The Association of Professional Recording Services (APRS);
- The Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE);
- Digital Post Production
- British Film Institute publishes Sight and Sound magazine
- Broadcast, weekly newspaper for the UK TV and Radio industry
- Televisual, monthly business magazine for the broadcast industry
- Audio Post Production for Television and Film, Wyatt & Amyes - ISBN 0-240-51947-7
- Sound for Film and Television, Tomlinson Holman - ISBN 0-240-80453-8
- PC Audio Editing, Roger Derry - ISBN 0-240-51697-4
- PC Audio Editing with Adobe Audition 2.0, Roger Derry - ISBN 0-240-51969-8
- Nonlinear Editing Basics, Steven Browne - ISBN 0-240-80282-9
- Video Editing and Post Production, Gary H Anderson - ISBN 0-240-80337-X
- Digital Editing with Final Cut Pro 4, Mamer &Wallace - ISBN 0-941188-91-4
- Digital Nonlinear Editing, Thomas Ohanian - ISBN 0-240-80225-X
- Editing Digital Film, Jaime Fowler - ISBN 0-240-80470-8
- All books available from: http://www.focalpress.com/